Ha nem szól a csengő, lehet, hogy senki nem jött látogatóba.
2010. május 6., csütörtök
The state of affairs II.
Nagyon sokat ugatok, fájdalmasan. Nézek kövéreket a tévében, meg konyhásat, meg rosszgyerekeset, meg nyomtalant. Azért aludtam is, és már kétszer megettem a nagybiotikumot, bár*
La cucaracha, la cucaracha – „A csótány, a csótány” Ya no puede caminar – „Már nem tud gyalogolni” Porque no tiene, porque le falta – „Mert nincs neki, mert hiányzik neki” Las dos patitas de atrás – „A hátsó két lába” La cucaracha, la cucaracha – „A csótány, a csótány” Ya no puede caminar – „Már nem tud gyalogolni” Porque no tiene, porque le falta – „Mert nincs neki, mert hiányzik neki” < b Marihuana que fumar – „Marihuanát szívni>”
menjenek el a csótányméretű antibiotikumjaid marihuánát szívni
4 megjegyzés:
:D :D :D
gyógycsók
La cucaracha, la cucaracha – „A csótány, a csótány”
Ya no puede caminar – „Már nem tud gyalogolni”
Porque no tiene, porque le falta – „Mert nincs neki, mert hiányzik neki”
Las dos patitas de atrás – „A hátsó két lába”
La cucaracha, la cucaracha – „A csótány, a csótány”
Ya no puede caminar – „Már nem tud gyalogolni”
Porque no tiene, porque le falta – „Mert nincs neki, mert hiányzik neki”
< b Marihuana que fumar – „Marihuanát szívni>”
menjenek el a csótányméretű antibiotikumjaid marihuánát szívni
Vagy ők maradnak, és én megyek.
Megjegyzés küldése